El Premio Booker International 2023 ha ido a parar al búlgaro Georgi Gospodinov por Time Shelter (publicada en español como Las tempestálidas). Es el primer Booker International que se concede a una obra escrita originalmente en búlgaro, lo que ya por sí solo es una noticia: el premio está pensado para visibilizar literatura traducida al inglés, y muchas tradiciones lingüísticas pequeñas habían quedado fuera del radar.
De qué va la novela
Un psiquiatra abre una clínica para enfermos de alzhéimer donde recrea con detalle escenografías de décadas pasadas: los 60, los 70, los 80. Los pacientes mejoran. Pero cuando familiares y políticos descubren el método, empiezan a pedir que se construyan clínicas similares por toda Europa para personas sin alzhéimer. Países enteros eligen una década en la que «vivir».
Es una metáfora demoledora de la Europa actual obsesionada con su pasado y, al mismo tiempo, una reflexión sobre la memoria personal, el envejecimiento y la nostalgia política.
Quién es Gospodinov
Georgi Gospodinov (Yambol, 1968) es uno de los autores búlgaros más leídos fuera de su país. Su novela Física de la tristeza (2011) ya había sido traducida a más de veinte idiomas. Las tempestálidas es su obra más ambiciosa. La traducción al inglés es de Angela Rodel, que comparte el premio (el Booker International va a partes iguales entre autor y traductor).
El año del Booker International
El jurado de 2023, presidido por la novelista francesa Leïla Slimani, destacó la capacidad de la novela para «hablar del presente europeo a través de una metáfora literaria perfectamente construida». La lista corta incluía también The Gospel According to the New World de Maryse Condé y Boulder de Eva Baltasar.
Si te interesa la literatura europea del Este, este es el momento de leer a Gospodinov. La traducción al español está editada por Fulgencio Pimentel.

Deja una respuesta